Press
Adania Shibli and Elisabeth Jaquette interview on Minor Detail
The Booker Prize Foundation, April 21, 2021
Translation and the Impossibility of History
The Key Reporter, April 1, 2021
Who should translate Amanda Gorman’s work? That question is ricocheting around the translation industry.
Washington Post, March 25, 2021
Stories from Sudan in Translation
New Books Network, January 15, 2021
Translator Interview: Elisabeth Jaquette
Libro.fm, August 31, 2020
Arab Women Writers Struggle to Get the Readers They Deserve
Al-Fanar Media, August 12, 2020
Where are all the translated women?
Tiffany Tsao & Elisabeth Jaquette
Vintage Books podcast, July 26, 2020
Textual Echoes: Elisabeth Jaquette on Translating Adania Shibli’s Minor Detail
Interview with Daniel Persia
Asymptote Journal, June 25, 2020
Translation’s Trends and Blind Spots: An Interview with Elisabeth Jaquette
Interview with Veronica Esposito
World Literature Today, Winter 2020
The Politics of Translation: ‘Arabic Literatures in Europe’
Publishing Perspectives, October 26 2019
For the Sheer Pleasure of Reading
Interview with Elisabeth Jaquette & Rania Mamoun
Qantara, June 14, 2019
Lost Translations
The Outline, April 16, 2019
A Talk with TA First Translation Prize Shortlistee Elisabeth Jaquette: ‘Outside of a Narrow Norm’
ArabLit, February 28, 2018
Shot in the Dark: An Interview with Elisabeth Jaquette
Center for the Art of Translation blog, February 20, 2018
Translator Elisabeth Jaquette is determined to spread the word about Arab storytelling
The Nation, February 19, 2018
Emergence: Getting to know the TA First Translators
Society of Authors blog, February 2018
“Let Loose Your Tongue”
The New Inquiry, July 18, 2016
Taking Something Unconventional and Making It Beautiful: An Interview with Elisabeth Jaquette
Ploughshares blog, June 24, 2016
and because, why not?
Amid War and Chaos SpongeBob Squarepants Takes Over the Nile
PRI, September 18, 2013
The Booker Prize Foundation, April 21, 2021
Translation and the Impossibility of History
The Key Reporter, April 1, 2021
Who should translate Amanda Gorman’s work? That question is ricocheting around the translation industry.
Washington Post, March 25, 2021
Stories from Sudan in Translation
New Books Network, January 15, 2021
Translator Interview: Elisabeth Jaquette
Libro.fm, August 31, 2020
Arab Women Writers Struggle to Get the Readers They Deserve
Al-Fanar Media, August 12, 2020
Where are all the translated women?
Tiffany Tsao & Elisabeth Jaquette
Vintage Books podcast, July 26, 2020
Textual Echoes: Elisabeth Jaquette on Translating Adania Shibli’s Minor Detail
Interview with Daniel Persia
Asymptote Journal, June 25, 2020
Translation’s Trends and Blind Spots: An Interview with Elisabeth Jaquette
Interview with Veronica Esposito
World Literature Today, Winter 2020
The Politics of Translation: ‘Arabic Literatures in Europe’
Publishing Perspectives, October 26 2019
For the Sheer Pleasure of Reading
Interview with Elisabeth Jaquette & Rania Mamoun
Qantara, June 14, 2019
Lost Translations
The Outline, April 16, 2019
A Talk with TA First Translation Prize Shortlistee Elisabeth Jaquette: ‘Outside of a Narrow Norm’
ArabLit, February 28, 2018
Shot in the Dark: An Interview with Elisabeth Jaquette
Center for the Art of Translation blog, February 20, 2018
Translator Elisabeth Jaquette is determined to spread the word about Arab storytelling
The Nation, February 19, 2018
Emergence: Getting to know the TA First Translators
Society of Authors blog, February 2018
“Let Loose Your Tongue”
The New Inquiry, July 18, 2016
Taking Something Unconventional and Making It Beautiful: An Interview with Elisabeth Jaquette
Ploughshares blog, June 24, 2016
and because, why not?
Amid War and Chaos SpongeBob Squarepants Takes Over the Nile
PRI, September 18, 2013